Spanish language materials + Bilingual
Label
Spanish language materials + Bilingual
Name
Spanish language materials + Bilingual
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Gathering the sun, an alphabet in Spanish and English, Alma Flor Ada ; English translation by Rosa Zubizarreta ; illustrated by Simon Silva
- ¡Vamos! Let's cross the bridge, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- First 100 words, English & Spanish, Susie Jaramillo
- Let's go, a book in two languages = Vamos : un libro en dos lenguas, Rebecca Emberley
- Sopa de frijoles, un poema para cocinar, por Jorge Argueta ; ilustrado por Rafael Yockteng = Bean soup : a cooking poem / words by Jorge Argueta ; pictures by Rafael Yockteng
- Tito Puente, Mambo King, Tito Puente, Rey del Mambo, by Monica Brown ; illustrated by Rafael López ; translated by Adriana Dominguez
- Uncle Nacho's hat, El sombrero del Tío Nacho, adapted by/adaptado por Harriet Rohmer ; illustrations by/ilustraciones por Veg Reisberg ; Spanish version/versión en espanol Rosalma Zubizarreta
- Moon rope, a Peruvian folktale = Uno lazo a la luna : una leyenda peruana, Lois Ehlert ; translated into Spanish by Amy Prince
- My papa Diego and me, memories of my father and his art, recollections by Guadalupe Rivera Marín ; artwork by Diego Rivera = Mi papá Diego y yo : recuerdos de mi padre y su arte / reminiscencias de Guadalupe Rivera Marín ; arte de Diego Rivera
- Los tres pequeños jabalíes, The three little javelinas, escrito por/written by Susan Lowell ; ilustrado por/illustrated by Jim Harris
- Blue as a blueberry, Azul como un arándano, written by Molly Dingles ; illustrated by Walter Velez
- Red as a fire truck, Rojo como un camión de bomberos, written by Molly Dingles ; illustrated by Walter Velez
- Zulema and the witch owl, by por Xavier Garza ; illustrations by Xavier Garza ; Spanish translation, Carolina Villarroel = Zulema y la bruja lechuza / por Xavier Garza ; ilustraciones de Xavier Garza ; traducción al español de Carolina Villarroel
- ABeCedarios, Mexican folk art ABCs in English and Spanish, Cynthia Weill and K.B. Basseches ; wood sculptures from Oaxaca by Moisés and Armando Jiménez
- Kwanzaa, Daryl Heller ; traducción al español, Tomás González
- Halloween, May Harte ; traducción al español, Tomás González
- Purple as a plum, Morado como una ciruela, written by Molly Dingles ; illustrated by Walter Velez
- Pío peep!, traditional Spanish nursery rhymes, selected by Alma Flor Ada & F. Isabel Campoy ; English adaptations by Alice Schertle ; illustrated by Viví Escrivá = Pío peep! : rimas tradicionales en español / [compiladas por] Alma Flor Ada & F. Isabel Campoy ; adaptadas al inglés por Alice Schertle ; ilustradas por Viví Escrivá
- Viva Frida, Yuyi Morales ; photography by Tim O'Meara
- Who keeps us safe?, by Ellen Catala = Quiénes nos protegen? / por Ellen Catala
- The dog who loved tortillas, La perrita que le encantaban las tortillas, Benjamin Alire Sáenz ; illustrations by Geronimo Garcia
- Opuestos, Mexican folk art opposites in English and Spanish, by Cynthia Weill ; wood csculptures from Oaxaca by Quirino and Martin Santiago
- Pink as a piglet, Rosa como un cerdito, written by Molly Dingles ; illustrated by Walter Velez
- Grandma's chocolate, El chocolate de Abuelita, by/por Mara Price ; illustrations by/ilustraciones de Lisa Fields ; Spanish translation/traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- Rainbow weaver, Tejedora del arcoíris, story/cuento Linda Elovitz Marshall ; illustrations/ilustraciones Elisa Chavarri ; tranlation/traducción Eida de la Vega
- Side by side, the story of Dolores Huerta and Cesar Chavez = Lado a lado : la historia de Dolores Huerta y César Chávez, by Monica Brown ; illustrated by Joe Cepeda ; translated by Carolina Valencia
- ¡Essie! ¿Otra vez?, Again, Essie?, Jenny Lacika ; illustrated by/ilustrado por Teresa Martínez ; translated by/traducido por Carlos E. Calvo
- The great and mighty Nikko, by Xavier Garza ; illustrated by Xavier Garza
- Call me tree, Maya Christina Gonzalez ; Spanish translation, Dana Goldberg = Llámame árbol / Maya Christina Gonzalez ; traducción al español, Dana Goldberg
- Hello ocean, Hola mar, Pam Muñoz Ryan ; illustrated by Mark Astrella ; translated by Yanitzia Canetti
- Numbers, illustrated by Clare Beaton = Los números / ilustraciones de Clare Beaton
- The boy who touched the stars, El niño que alcanzó las estrellas, by, por José M. Hernández ; illustrations by, ilustraciones de Steven James Petruccio ; Spanish translation by, traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- Grandma's chocolate, El chocolate de abuelita, by/por Mara Price ; illustrations by/illustraciones de Lisa Fields ; Spanish translation by/traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- An illustrated treasury of Latino read-aloud stories, the world's best-loved stories for parent and child to share, edited by Maite Suarez-Rivas ; translated into Spanish by Alma Mora ; illustrated by Ana López Escrivá ... [et al.]
- White as a seashell, Blanco como una concha marina, written by Molly Dingles ; illustrated by Walter Velez
- Lewis Cardinal's first winter, El primer invierno de Luis, el cardenal/, written by / escrito por Amy Crane Johnson ; illustrated by / ilustrado por Robb Mommaerts ; translated by Eida de la Vega
- My papá Diego and me, memories, Guadalupe Rivera Marín ; artwork, Diego Rivera = Mi papá Diego y yo : recuerdos / Guadalupe Rivera Marín ; arte, Diego Rivera
- All the colors we are, Todos los colores de nuestra piel : the story of how we get our skin color = la historia de por que tenemos diferentes colores de piel, Katie Kissinger ; photographs by/fotografías de Wernher Krutein
- Spoon for every bite, Una cuchara para cada bocado, by Joe Hayes ; illustrated by Rebecca Leer
- Higher! Higher!, ¡Más alto! ¡Más alto!, Leslie Patricelli
- Siesta, by Ginger Foglesong Guy ; pictures by Rene King Moreno
- Count me in, a parade of numbers in English and Spanish, by Cynthia Weill ; ceramics by the Aguilar Sisters, Guillermina, Josefina, Irene, and Concepción
- La llorona, The weeping woman : an Hispanic legend told in Spanish and English, by Joe Hayes ; illustrated by Vicki Trego Hill and Mona Pennypacker
- From the bellybutton of the moon and other summer poems, Del ombligo de la luna y otros poemas de verano, poems, Francisco X. Alarcón ; illustrations, Maya Christina Gonzalez = Del ombligo de la luna y otros poemas de verano / poemas, Francisco X. Alarcón ; ilustraciones, Maya Christina Gonzalez
- Dalia's wondrous hair, by Laura Lacámara ; Spanish translation, Gabriela Baeza Ventura = El cabello maravilloso de Dalia / por Laura Lacámara ; traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- Opuestos, Mexican folk art opposites in English and Spanish, Cynthia Weill ; wood sculptures from Oaxaca by Quirino and Martín Santiago
- ¡Muu, moo!, rimas de animales = animal nursery rhymes, selected by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; English versions by Rosalma Zubizarreta ; illustrated by Viví Escrivá
- El Cucuy!, a bogeyman cuento, as told by Joe Hayes ; illustrated by Honorio Robledo
- Still dreaming, Seguimos soñando, by/por Claudia Guadalupe Martínez ; illustrated by/ilustrado por Magdalena Mora ; translated by/traducido por Luis Humberto Crosthwaite
- Isabel and the hungry coyote, written by Keith Polette ; illustrated by Esther Szegedy = Isabel y el coyote hambriento / escrito por Keith Polette ; ilustrado por Esther Szegedy